South Asian Research Journal of Humanities and Social Sciences (SARJHSS)
Volume-7 | Issue-01
Original Research Article
My Lord! Heonhi Rescued me from the Death! (Tcheonzamun 129th-144th)
Hyeonhi Regina Park, K. Daegon Andrea Kim, Jiah Anna Kim, Sangmin Lee, Rosa Kim, Alain Hamon, Sohwa Therese Kim, Sangdeog Augustin Kim
Published : Jan. 8, 2025
Abstract
French Missionary Dallet (1874) wrote in his book that Tcheonzamun (in English, it is called as ‘the thousand character essay’) was used both in the ancient China and in Korea as the textbook for the Chinese character learning for the children. Han (1583) described that Tcheonzamun had been created by the Chinese. However, several researchers suggested that this masterpiece of East Asia had been established by Korean-language speaking people (Park et al., 2021; Kim, 2023). This is the translation of Tcheonzamun poem (Tcheonzamun 129th-144th). It is called in English as ‘the thousand character essay’. The title of this study is ‘My Lord! Heonhi rescued me from the death! (Tcheonzamun 129th-144th)’. The theme of this research is as follows. 141-144 賴(Loe)及(Geub)萬(Man)方(Bang). Me, Augustin, now can tell (方) my neighbors (萬) with positive attitude. It is because I owe (及) so many people (賴). They helped me so much. And I thank those benefactors. “Thank you so much !”.