South Asian Research Journal of Humanities and Social Sciences (SARJHSS)
Volume-3 | Issue-04
Original Research Article
My Lord, my wife Hyeonhi did not sleep well because she has continued to make Aïlyne sleep during the night! (Tcheonzamun 401st-416th)
Hyeonhi Regina Park, Jiah Anna Kim, Rosa Kim, Alain Hamon, Sohwa Therese Kim, Sangdeog Augustin Kim
Published : Aug. 25, 2021
Abstract
The present researchers studied the 16 letters of 401st-416th of Tcheonzamun (The thousand character essay). And there were two translating methods; the first method is through the meaning of Chinese character, the second one is through Korean pronunciation. The Ha(夏) people thought that this attitude of the first line(401-404) is the way of thinking of Chinese. And it will be shown in the third line(409-412) that it is the Hwa(華) people in the ancient China. As it is written on the third line(409-412), the Ha(夏) people who has come from the west side of China created the character for Hwa(華) people, the original of China. It is the letter of China, Chinese character. After this occurrence, what was the attitude of original Hwa(華) people of China? Did the Hwa(華) people treat the Ha(夏) people thankfully? Or the Hwa(華) people said to the Ha(夏) people “We received all of things from you. Now you are not necessary any more for us! And these Chinese characters are not yours! Chinese characters are ours! And you are not the owner of this land, you are only visitors here. Get out of here, you Ha(夏) people!” As the present researchers know between the lines of this poem, it seems that the Hwa(華) people said to the Ha(夏) people “Now you are not necessary any more for us! Get out of here, you Ha(夏) people!” As was shown in this second line(405-408), ‘The Hwa(華) people caught the material from the Ha(夏) people in the good chance, and the Hwa(華) people made anyway the material as their own possession.’ On the first line(401-404), it is written that “the skillful words are essential for the success.” This is the way of thinking of the original Chinese people, the Hwa(華) people. But the Ha(夏) people thinks differently. And the Ha(夏) people seems to think the most important point is to say the truth, and they believed that this attitude of honest will give the people of Ha(夏) themselves the good fortune in the future. In other words, “Please do not cheat other person!”, “Even though the condition was changed, do not change his(her) original words to others!”, “Let us live our life on this honest way!” 401-404 Gyeon Zi Ah Zo 堅持雅操 견디어야죠! Gyeondieo (endure) yazo (I have to)! This is the talk of Ha(夏) people. “I have to endure this condition. Yes, I am going to overcome this difficult condition!” 405-408 Ho Zag Za Mi 好爵自縻 혼자 재미! Honza (not for other person but for only me!) Zaemi (I am content) ! This is the figure of Hwa(華) people described by Ha(夏) people. “Only me, I am happy! I do not have any interest to others.” This phrase is very important. For the person who is going to take interest only for himself(herself), this sentence might be the warning! 409-412 Do Eub Hwa Ha 都邑華夏 또 웃어 하하! Ddo (again) Usseo(He or she laughs) Ha Ha(the voice of the laugh)! This is the figure of Hwa(華) people described by Ha(夏) people. 413-416 Dong Seo Yi Gyong 東西二京 똑바로 서 이겨! Ddogbaro (upright) Seo(stand) Yigyeo(Take the victory)! This is the talk of Ha(夏) people. “Stand right and take the victory!” As a conclusion, the expression of the translation through the meaning of Chinese character is “Let us live honestly! And we can get the victory from the people of Hwa(華)”. But the expression through the pronunciation on Korean language, the Ha(夏) people might be already defeated by Hwa(華) people.