South Asian Research Journal of Humanities and Social Sciences (SARJHSS)
Volume-1 | Issue-2
Original Research Article
Beautiful love of Maeg wife! (IbbeunGaksi!) (801st - 816th)
Hyeonhi Regina Park, Kunjoo DaegonAndrea Kim, Jiah Anna Kim, Rosa Kim, Alain Hamon, Sohwa Therese Kim, Sangdeog Augustin Kim
Published : Aug. 25, 2019
Abstract
There was a country whose name was Maeg, and the people of Maeg country used similar language to modern Korean. The people of Tsin(Qin) country, the first unified country in China, used the Korean languages and the people utilized Tcheonzamun as a text for children, and Shang(Historically the second country in China) reorganized the Tsin country. The people's thinking of Shang country has similarity to that of our country, Korea. It is so in the viewpoint of searching for God. It is supposed that the peoples of Shang - Tsin(Qin) - Maeg - Korea were similar in a viewpoint of language. The researchers have considered that a Tcheonzamun poem was composed of 16 letters. This time also Tcheonzamun(The Thousand Character Essay) poem was composed of 16 letters from 801st to 816th characters. And the researchers used two translating methods. The first method is to utilize the meaning of Chinese characters and to translate the poem with 16 letters. And the other method is to utilize Korean pronunciation of the poem. The meaning between the two translating methods were similar. This Tcheonzamun poem seems to be written by a woman of Maeg country. And it shows the 'Beautiful love of Maeg wife'. And it is considered that there is a close relation between Shang-Tsin(Qin)-Maeg-Korean peoples.