South Asian Research Journal of Humanities and Social Sciences (SARJHSS)
Volume-3 | Issue-05
Original Research Article
The Most Important Decisions Were Usually Done By the Ordinary Thing or the Common Persons (Tcheonzamun 337th-352nd)
Hyeonhi Regina Park, Rosa Kim, Alain Hamon, Sohwa Therese Kim, Sangdeog Augustin Kim
Published : Sept. 24, 2021
Abstract
Tcheonza(千字)’ means the thousand characters, and ‘mun(文)’ means the essay. Therefore, ‘Tcheonzamun(千字文)’ means the thousand character essay. The present researchers tried to do the translation of Tcheonzamun. This time, the researchers translated the Tcheonzamun poem from 337th to 352nd letters. This translating procedure was through the meaning of Chinese character. Dallet(1874) wrote in his book that there are distinct differences between Chinese people and Korean people. But there is one similarity. It is that the two countries have utilized the same book for teaching children on Chinese character. The common book was Tcheonzamun. The next translation is for the second line of the poem. 341-344 Ib Bong Mo Eui 入奉母儀 However, the most important decisions were usually done(入奉) by the ordinary thing or the common persons. It was carried out by the help of book of RosarioNoKusari(this book title in Japanese means ‘the pray of Rosario’, and the book was written by a Japanese writer Professor Nagai, and it is known as ‘Mug-zu-al’ in Korea), by Hyeonhi Regina my wife, by the couple of Mrs Hayashi and Mr Hayashi in Japan, and Ilsoo Joseph my father(母儀).