South Asian Research Journal of Humanities and Social Sciences (SARJHSS)
Volume-1 | Issue-3
Original Research Article
The Story of Chinese Characters (0041-0050) when Translated on Korean Pronunciation
Hyeonhi Regina Park, Kunjoo Daegon-Andrea Kim, Jiah Anna Kim, Alain Hamon, Rosa Kim, Sohwa Therese Kim, Sangdeog Augustin Kim
Published : Nov. 6, 2019
Abstract
The present researchers undertook the continuous translation of Chinese characters through Korean pronunciation. The researchers have randomly chosen the Chinese characters, and counted the number of letters from 0041 to 0050. The researchers deliberately separated the Chinese character into several parts. And the researchers combined the Korean pronunciation of those separated parts of the letter, and then investigate when assembled together if there is some meaning on a Korean pronunciation method. There is a difference between the original meaning and the present meaning, for example, "Open the door, please! My dear friend!" on the original meaning, while 'The morning' on the present meaning.